1. 首页
  2. 金太阳试卷

金太阳18-07-08c试卷

金太阳18-07-08c试卷,查看金太阳系列试卷答案,请关注微信公众号:考不凡,获取完整试卷及其完整答案

  金太阳大联考

金太阳全国100所名校答案 高考文言文翻译得好欠好,是否贴切,很能展现考生的古文融会水准。以下考生最容易犯的高考文言文翻译十个误区,给群众参考。误区一:混浊古今异义【例1】时既与梁通好,行李走动,公私赠遗,一无所受。误译:当时依然与梁邦互通友情,背着行囊送礼的,官方赠送的、个人遗留的礼物,(贺兰祥)一概都不授与。正译:当时依然与梁邦互通友情,使者走动,官方和个人赠送的礼物,(贺兰祥)一概都不授与。认识与对策:句中的 行李 ,古义为 使者 今义是 出行时带的箱子、包裹 等。 遗 的古义为 赠予赠送的东西 ,今义为 失去、漏掉、遗留 等。考生以今义释古义,来历是不明古义,不知古今词义分歧。要处置这个题目,考生应谨慎以下两点:1、蕴蓄堆积古今异义词。一是借帮教材说明识记古义,如《烛之武退秦师》中 行李之走动,供其乏困 二是借帮谚语识记古义,如谚语 短兵联贯 的 兵 字就保存了 火器 这个古义;三是借帮温习原料上的《古今异义词简外》识记古义。2、翻译一个词最先思到的应当是这个词的古义,除此以外还要检修这个古义放正在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。误区二:词类活用认识差错【例2】母徐衣其女衣,袖芒刃行向池呼鱼。误译:后

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:http://www.jintaiyangdaan.net/4194.html

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息